De Francyclopedie van Stefan de Vries

Uw aandacht voor de Francyclopedie, ‘een kleine encyclopedie vol geschiedenis, anekdotes en onmisbare nutteloze feiten’ over Frankrijk. Geschreven door vriend en collega
Stefan de Vries. Mijn favoriete lemma is het mij tot voor kort volstrekt onbekende
loucherbem, een slagersjargon van vakbroeders in Parijs en Lyon. In die taal wordt de eerste klinker vervangen door een
l, de eerste lettergreep gaat naar achter en het woord krijgt een – zo op het eerste gezicht – vrij willekeurig achtervoegsel.
Boucher (slager) wordt zodoende
loucherbem.
Hier meer info en een wiki waar u zichzelf een moderne
Diderot kunt wanen.
This entry was posted
on Wednesday, May 13th, 2009 at 07:59 and is filed under boeken, Franse taal.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
May 13th, 2009 at 10:29
Helaas geen Henri Cartier-Bresson in de eerste druk van de Francyclopedie, maar verder is dit een uiterst compleet en vermakelijk boekwerk. Van harte aanbevolen voor elke francofiel en een must voor iedereen die zich in Frankrijk wil vestigen!
May 13th, 2009 at 11:45
Je moet maar eens bij de Loucherbem gaan eten beste jongen!(1er arr. Paris)…
May 13th, 2009 at 13:33
Hoewel het niet de real thing is, – we wachten nog op het boek van de Correspondent – heb ik toch maar een bolpuntcom-bestelling uitgezet voor de correspondent-collega met het begrijpelijke haar. Meteen even gekeken of bolpuntcom al een plekje gereserveerd heeft voor een boek van de Correspondent. Echter, voorlopig moeten we het doen met:http://www.bol.com/nl/p/boeken/wat-nu-olivier/1001004001832055/index.htmlLijkt me toch minder dan wat we van OvB mogen verwachten…
May 13th, 2009 at 18:08
Inmiddels het boek ook besteld. Via cosmox overigens (geen verzendkosten…). Ben erg benieuwd. Ook naar het boek van onze correspondent…
May 13th, 2009 at 19:30
ggg